暗い道で石につまずいて蹉いた。
J’ai trébuché sur une pierre dans le chemin sombre.
Phrases
Le kanji 蹉, qui signifie trébucher, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 蹉 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
暗い道で石につまずいて蹉いた。
J’ai trébuché sur une pierre dans le chemin sombre.
急いでいたので、階段で蹉きそうになった。
Comme j’étais pressé, j’ai failli trébucher dans l’escalier.
彼は小さな段差で蹉いた。
Il a trébuché sur une petite marche.
一度の蹉であきらめる必要はない。
Il n’est pas nécessaire d’abandonner à cause d’un seul échec.
先生は、蹉がつまずくことや失敗を表す字だと説明した。
Le professeur a expliqué que ce caractère signifie trébucher ou échec.