山から颼とした風が下りてきた。
Un vent froid est descendu de la montagne.
Phrases
Le kanji 颼, qui signifie souffler avec fraîcheur, apparaît dans 5 phrases japonaises d’exemple.
Cette page réunit des phrases d’exemple pour voir comment le kanji 颼 apparaît en contexte et comment sa lecture fonctionne.
Affichage 1-5 sur 5
Page 1 sur 1
山から颼とした風が下りてきた。
Un vent froid est descendu de la montagne.
窓の外で颼颼と風が鳴っている。
Dehors, le vent siffle à la fenêtre.
夕方になると颼っと空気が冷たくなった。
Vers le soir, l'air est soudain devenu froid.
颼と雨が屋根を打つ音で目が覚めた。
Je me suis réveillé au son de la pluie frappant le toit.
夜道を歩くと、颼とした寒さが身にしみた。
En marchant dans la rue la nuit, le froid me pénétrait jusqu'au corps.