Sens du Mot 童
童 se lit わらべ (warabe) et signifie enfant.
Sens
Français
- enfant
- gosse
Lecture
Kana
わらべ
Romaji
warabe
Variantes d’Écriture
- 童 わらわ warawa
- 童 わらんべ warambe
Suite des Traits
1 caractères • 12 traits au totalRepères d’Étude et Catégories
Vocabulaire Lié
Max. 12Phrases d’Exemple
10その童は川辺で石を拾っていた。
そのわらべはかわべでいしをひろっていた。
L'enfant ramassait des pierres au bord de la rivière.
彼は童のような無邪気な笑顔を見せた。
かれはわらべのようなむじゃきなえがおをみせた。
Il a affiché un sourire innocent comme celui d'un enfant.
この村には童を描いた古い絵が残っている。
このむらにはわらべをえがいたふるいえがのこっている。
Dans ce village, il reste un vieux tableau représentant un enfant.
妹は寝る前に童話を読んでほしがる。
いもうとはねるまえにどうわをよんでほしがる。
Ma petite sœur veut qu'on lui lise un conte avant de dormir.
彼女は年上なのに童顔だ。
かのじょはとしうえなのにどうがんだ。
Bien qu'elle soit plus âgée, elle a un visage juvénile.
公園で児童たちが元気に遊んでいる。
こうえんでじどうたちがげんきにあそんでいる。
Les enfants jouent joyeusement dans le parc.
その歌には山の童が登場する。
そのうたにはやまのわらべがとうじょうする。
Dans cette chanson, un enfant de la montagne apparaît.
童心を忘れない人でいたい。
どうしんをわすれないひとでいたい。
Je veux être quelqu'un qui n'oublie jamais son cœur d'enfant.
この祭りは童の成長を祝う行事だ。
このまつりはわらべのせいちょうをいわうぎょうじだ。
Ce festival est une cérémonie qui célèbre la croissance d'un enfant.
河童の川流れ。
Tout le monde peut se tromper.