庭で荏胡麻を育てています。
にわでえごまをそだてています。
Je cultive de la pérille dans le jardin.
荏 se lit え (e) et signifie egoma.
え
e
庭で荏胡麻を育てています。
にわでえごまをそだてています。
Je cultive de la pérille dans le jardin.
この荏油は香りがいいです。
このえあぶらはかおりがいいです。
Cette huile de pérille a une bonne odeur.
母は荏胡麻を料理によく使います。
はははえごまをりょうりによくつかいます。
Ma mère utilise souvent la pérille en cuisine.
荏の葉はやわらかくて食べやすいです。
えのははやわらかくてたべやすいです。
Les feuilles de pérille sont tendres et faciles à manger.
祖父は荏胡麻の実を集めていました。
そふはえごまのみをあつめていました。
Mon grand-père ramassait autrefois des graines de pérille.
この村では昔から荏油を作ってきました。
このむらではむかしからえあぶらをつくってきました。
Dans ce village, on produit de l’huile de pérille depuis longtemps.
荏胡麻はしその仲間です。
えごまはしそのなかまです。
La pérille appartient à la famille du shiso.
市場で新鮮な荏胡麻を見つけました。
いちばでしんせんなえごまをみつけました。
J’ai trouvé de la pérille fraîche au marché.
この荏油を少しだけスープに入れてください。
このえあぶらをすこしだけすーぷにいれてください。
Veuillez ajouter un peu de cette huile de pérille à la soupe.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.