Kanken Pre-1

Arti / Makna

Arti Kanji 狛

patung singa-anjing penjaga kuil

patung singa-anjing penjaga kuil, wilayah kuno Korea

archaic part of Korea, lion-dog shrine guards

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
こま
Onyomi 音読み
ハク
Nanori 名乗り
-
Jōyō
-
JLPT
-
Frekuensi
#2196
Jumlah goresan
8
Radikal
-
Komponen
-
Kanji Kentei
Pre-Level 1
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 3 kata populer

Menampilkan 3 dari 3 entri yang mengandung kanji ini.

高麗

こま

Goguryeo (kerajaan kuno Korea)

Goguryeo (ancient Korean kingdom; 37 BCE-668 CE)

高麗笛

こまぶえ

seruling Korea

Korean flute (horizontal bamboo flute with six holes; highest-pitched flute used in gagaku)

狛犬

こまいぬ

komainu

(stone) guardian lion-dogs at a Shinto shrine

Contoh Kalimat

5 kalimat referensi

神社の入口にが一対置かれていた。

Di pintu masuk kuil Shinto ada sepasang patung singa-anjing penjaga.

古い本ではを高麗の古い呼び名として説明している。

Buku lama menjelaskan karakter ini sebagai sebutan kuno untuk wilayah Korea.

参道の両側に大きなが立っている。

Di kedua sisi jalan menuju kuil berdiri patung penjaga yang besar.

の顔つきは少しこわく見えた。

Wajah patung penjaga itu tampak agak menakutkan.

辞書ではを神社の守り獣として載せている。

Kamus mencatat karakter ini sebagai hewan penjaga kuil Shinto.