JLPT N1Kelas 6

Arti / Makna

Arti Kanji 至

mencapai

mencapai, sampai, tiba, puncak, sangat

climax, arrive, proceed, reach, attain, result in

Urutan Goresan
Kontrol animasi urutan goresan

Bacaan

Kunyomi 訓読み
いた.る
Onyomi 音読み
Nanori 名乗り
のぶのりみちよし

Tahun Ditambahkan (Jōyō): 1946

Jōyō
Kelas 6
JLPT
JLPT N1
Frekuensi
#996
Jumlah goresan
6
Radikal
Komponen
Kanji Kentei
Level 5
Kanji Mirip
-

Kosakata Terkait

Menampilkan 30 kata populer

Menampilkan 30 dari 104 entri yang mengandung kanji ini.

至急

しきゅう

mendesak

urgent

至福

しふく

kebahagiaan tertinggi

beatitude

至って

いたって

sangat

very much

至上

しじょう

tertinggi

supremacy

至難

しなん

sangat sulit

most difficult

至誠

しせい

ketulusan

sincerity

至り

いたり

puncak

utmost limit

至宝

しほう

harta paling berharga

greatest treasure

至上命令

しじょうめいれい

perintah mutlak

unconditional command

至極

しごく

sangat

top

sampai

to ...

至らない

いたらない

tidak sempurna

imperfect

夏至

げし

titik balik matahari musim panas

summer solstice

冬至

とうじ

titik balik matahari musim dingin

winter solstice

乃至

ないし

atau

or

必至

ひっし

tak terelakkan

brinkmate (inevitable checkmate)

四至

しいし

batas-batas properti

four sides (boundaries) of a property

二至

にし

dua titik balik matahari

the two solstices (summer and winter)

ことここに至る

ことここにいたる

mencapai titik buntu

to reach a situation about which nothing can be done

もっとも至極

もっともしごく

sangat wajar

perfectly reasonable

夏至祭

げしさい

festival solstis musim panas

midsummer feast

夏至線

げしせん

garis balik utara

Tropic of Cancer

夏至点

げしてん

titik solstis musim panas

summer solstitial point

恐悦至極

きょうえつしごく

sangat senang

extremely delighted

恐縮至極

きょうしゅくしごく

sangat berterima kasih

extremely grateful

芸術至上主義

げいじゅつしじょうしゅぎ

seni demi seni

art for art's sake

現在に至る

げんざいにいたる

sampai sekarang

to arrive at the present day

残念至極

ざんねんしごく

sangat menyesal

deep regret

死に至る

しにいたる

menyebabkan kematian

to result in death

失礼至極

しつれいしごく

sangat tidak sopan

extremely rude

Contoh Kalimat

7 kalimat referensi

ようやく駅にった。

Akhirnya sampai di stasiun.

話し合いは結論にらなかった。

Diskusi itu tidak mencapai kesimpulan.

小さなミスが大きな事故にった。

Kesalahan kecil itu berakibat pada kecelakaan besar.

その道は山頂にる。

Jalan itu menuju puncak gunung.

努力の末、名人の域にった。

Setelah berusaha keras, dia mencapai tingkat mahir.

です。

Itu tidak bisa dihindari.

それは、難の業だな。

Ini bagai mencari kutu dalam ijuk.