鳥居
とりい
torii, Shinto shrine archway
Arti / Makna
burung
burung, ayam, unggas
bird, chicken
Menampilkan 36 kata populer
Menampilkan 36 dari 405 entri yang mengandung kanji ini.
とりい
torii, Shinto shrine archway
ちょうにく
chicken meat, fowl, poultry, bird meat
ちょうるい
birds
ちょうじゅう
birds and wild animals, wildlife
ちょうじん
aviator, flying ace, birdman
とりインフル
avian influenza, bird flu
とりインフルエンザ
avian influenza, bird flu
とりおどし
scarecrow, bird rattle, clapper
とりかご
birdcage
とりかつ
chicken katsu, chicken cutlet
とりがら
chicken bones, chicken carcass
とりなきさとのこうもり
in the land of the blind, the one-eyed man is king, a bat in a village without birds
しらとり
white-feathered bird, swan (Cygnus spp.), cygnet
すいちょう
waterfowl, water bird, shorebird
やきとり
failing to win a single hand during a half-game, grilled and skewered bird (esp. sparrow), yakitori, chicken pieces (or sometimes beef or pork offal) grilled on a skewer
ことり
small bird, little bird
うみどり
sea bird
しちめんちょう
turkey (Meleagris gallopavo)
こくちょう
black swan (Cygnus atratus)
かちょう
flowers and birds
やちょう
wild bird
わたりどり
migratory bird, bird of passage
いっせきにちょう
killing two birds with one stone
おやどり
parent bird
かちょうふうげつ
artistic pursuits involving nature themes, beauties of nature, the traditional themes of natural beauty in Japanese aesthetics
かんこどりがなく
to be quiet (due to lack of activity), to be in a slump (of a business)
シブリーアールキストちょうるいぶんるい
Sibley-Ahlquist taxonomy of birds
あいちょうか
bird lover
あいちょうしゅうかん
Bird Week (starting on May 10 of each year)
いちのとりい
first torii gate of a shrine
えいこくちょうるいほごきょうかい
British Trust for Ornithology, BTO
かちょうが
painting of flowers and birds, bird-and-flower genre in Chinese and Japanese painting
かちょうず
painting of flowers and birds, bird-and-flower genre in Chinese and Japanese painting
かちょうふうえい
the beauties of nature and the harmony that exists between it and man (as the key poetic theme of a haiku)
かいちょうふん
guano
ありどりか
Thamnophilidae (family comprising the antbirds)
10 kalimat referensi
空を鳥が飛んでいる。
Seekor burung sedang terbang di langit.
庭に小さな鳥が来た。
Seekor burung kecil datang ke halaman.
この鳥の名前を知っていますか。
Apakah kamu tahu nama burung ini?
鳥の声で目が覚めた。
Aku terbangun karena suara burung.
駅の前で白い鳥を見かけた。
Aku melihat burung putih di depan stasiun.
鳥は飛ぶ。
Burung terbang.
鳥は鳴く。
Burung-burung bernyanyi.
鳥が囀る。
Burung-burung bernyanyi.
一石二鳥。
Membunuh dua burung dengan satu kerikil.
それは鳥です。
Itu burung.
Pemakaian nyata kanji ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
5 entri