Kosakata

Kosakata Kanji 坑

Kanji 坑 yang berarti lubang galian muncul dalam 30 entri kosakata bahasa Jepang.

Menampilkan 1-30 dari 30

1/1 halaman

坑道

こうどう

terowongan tambang

tunnel

廃坑

はいこう

penutupan tambang

closure of a mine

炭鉱

たんこう

tambang batu bara

coal-mine shaft

坑内

こうない

di dalam tambang

within a pit or (mine) shaft

坑口

こうこう

mulut tambang

pithead

ひ押し坑道

ひおしこうどう

lorong tambang mendatar

drift (mining)

沿層坑道

えんそうこうどう

lorong tambang sepanjang lapisan

drift (mining)

横坑

よここう

lubang masuk tambang horizontal

adit

開坑

かいこう

pembukaan tambang

opening of mine

岩塩坑

がんえんこう

tambang garam batu

salt mine

金坑

きんこう

tambang emas

gold mine

銀鉱

ぎんこう

tambang perak

silver mine

こう

lubang tambang

pit (esp. of a mine)

坑井

こうせい

sumur bor

winze (mining)

坑外

こうがい

di luar tambang

out of the pit

坑儒

こうじゅ

penguburan sarjana konfusius hidup-hidup

burying Confucian scholars alive

坑底

こうてい

dasar tambang

mine-pit bottom

坑内掘り

こうないぼり

penambangan bawah tanah

underground mining

坑内掘り炭鉱

こうないぼりたんこう

tambang batu bara bawah tanah

underground coal mine

坑内事故

こうないじこ

kecelakaan tambang

mine accident

坑夫

こうふ

Penambang (novel)

The Miner (1908 novel by Natsume Sōseki)

坑夫

こうふ

penambang

miner

坑木

こうぼく

kayu penyangga tambang

mine timbers

鉱坑

こうこう

tambang

shaft

試掘坑

しくつこう

sumur uji

test pit

斜坑

しゃこう

lubang tambang miring

inclined shaft

炭坑夫

たんこうふ

penambang batubara

coal miner

入坑

にゅうこう

masuk ke lubang tambang

entrance into drift or pit

焚書坑儒

ふんしょこうじゅ

pembakaran buku dan penguburan cendekiawan

burning books on the Chinese classics and burying Confucian scholars alive (Qin dynasty thought suppression campaign)

立坑

たてこう

sumur tambang vertikal

shaft (e.g. in a mine)