詞
ことば
language, dialect, learning to speak, language acquisition, speech, (manner of) speaking, (use of) language, word, phrase, expression, term, words, remark, statement, comment
Arti / Makna
kelas kata
kelas kata, kata, puisi
part of speech, words, poetry
Menampilkan 30 kata populer
Menampilkan 30 dari 254 entri yang mengandung kanji ini.
ことば
language, dialect, learning to speak, language acquisition, speech, (manner of) speaking, (use of) language, word, phrase, expression, term, words, remark, statement, comment
しかしゅう
anthology (of poems), florilegium
しそう
master poet
ししょう
poetry and prose
しそう
florid expression, poetical talent
しふ
Chinese poetry
なことば
noun
しゅくし
congratulatory address, ritual prayer, invocation of the gods participating in a rite
だいめいし
pronoun, synonym, classic example, pattern, byword, representative
けいようし
adjective, i-adjective (in Japanese)
どうし
verb
じょし
particle, postpositional word in Japanese grammar that functions as an auxiliary to a main word
かし
song lyrics, words of a song, libretto
さくし
(writing) song lyrics
ひんし
part of speech
ふくし
adverb
こゆうめいし
proper noun
はなことば
language of flowers (e.g. the use of red roses to signify love), floriography
かしカード
lyric sheet, card with the lyrics to a song
かししゅう
book of lyrics
がしこうかんかい
New Year party where greetings (or business cards, etc.) are exchanged
けいようしかん
stem (word)
けいようしく
adjective phrase, adjectival phrase
けいようしそうとうごく
adjectival equivalent
けいようしてき
adjectival
こゆうめいしがく
onomastics, onomatology
さくしか
lyric writer, lyricist, songwriter
さくしさっきょく
songwriting (words and music)
さくししゃ
lyric writer, lyricist, songwriter
しゅごじょどうしとうち
subject-auxiliary inversion
9 kalimat referensi
この文の動詞の品詞を答えてください。
Tolong sebutkan kelas kata dari verba dalam kalimat ini.
日本語では同じ詞でも意味が変わることがある。
Dalam bahasa Jepang, kata yang sama kadang bisa berubah makna.
彼は古い詞を集めるのが好きだ。
Dia suka mengumpulkan kata-kata lama.
歌詞を見ないでその歌を歌えますか。
Bisakah kamu menyanyikan lagu itu tanpa melihat liriknya?
その曲の歌詞はやさしい言葉で書かれている。
Lirik lagu itu ditulis dengan kata-kata yang sederhana.
それは私の台詞だよ!
Harusnya aku yang bilang begitu.
それはこっちの台詞だよ。
Harusnya aku yang bilang begitu.
歌詞はいいけど声が小さい。
Liriknya bagus tapi suaranya kecil.
歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
Kalau kamu melihat liriknya, kamu akan tahu kalau itu tidak berarti banyak.