古い城から弩が見つかった。
ふるいしろからいしゆみがみつかった。
Sebuah busur panah ditemukan di kastel tua.
弩 dibaca ど (do) dan berarti busur silang.
ど
do
古い城から弩が見つかった。
ふるいしろからいしゆみがみつかった。
Sebuah busur panah ditemukan di kastel tua.
彼は弩の使い方を学んでいる。
かれはいしゆみのつかいかたをまなんでいる。
Dia sedang mempelajari cara menggunakan busur panah.
その弩は想像より重かった。
そのいしゆみはそうぞうよりおもかった。
Busur panah itu lebih berat daripada yang kubayangkan.
弩で遠くの的をねらった。
いしゆみでとおくのまとをねらった。
Aku membidik sasaran yang jauh dengan busur panah.
弩は昔の戦いで使われた。
いしゆみはむかしのたたかいでつかわれた。
Senjata itu digunakan dalam pertempuran pada zaman dahulu.
店の壁に小さな弩が飾ってあった。
みせのかべにちいさないしゆみがかざってあった。
Sebuah busur panah kecil dipajang di dinding toko.
彼女は弩の絵をノートに描いた。
かのじょはいしゆみのえをのーとにかいた。
Dia menggambar busur panah di buku catatannya.
この弩は木と鉄で作られている。
このいしゆみはきとてつでつくられている。
Busur panah ini dibuat dari kayu dan besi.
弩を持つ兵士の像が立っている。
いしゆみをもつへいしのぞうがたっている。
Patung seorang prajurit yang memegang busur panah berdiri di sana.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri
2 entri