憖に返事をして、あとで後悔した。
なまじにへんじをして、あとでこうかいした。
Aku menjawab tanpa pikir panjang lalu menyesal afterward.
憖 dibaca なまじ (namaji) dan berarti setengah-setengah.
なまじ
namaji
憖に返事をして、あとで後悔した。
なまじにへんじをして、あとでこうかいした。
Aku menjawab tanpa pikir panjang lalu menyesal afterward.
憖に口を出すと、かえって話がこじれる。
なまじにくちをだすと、かえってはなしがこじれる。
Kalau ikut campur tanpa pikir panjang, masalah justru bisa makin rumit.
彼は憖に約束してしまった。
かれはなまじにやくそくしてしまった。
Dia terlanjur berjanji secara ceroboh.
憖に手伝ったせいで、仕事が増えてしまった。
なまじにてつだったせいで、しごとがふえてしまった。
Karena membantu secara sembarangan, pekerjaannya malah bertambah.
憖に知っているふりをすると恥をかく。
なまじにしっているふりをすると、はじをかく。
Kalau berpura-pura tahu secara ceroboh, kita bisa malu sendiri.
彼女は憖に反論して場を悪くした。
かのじょはなまじにはんろんしてばをわるくした。
Dia membantah tanpa pikir panjang dan membuat suasana jadi buruk.
憖に首を突っ込まないほうがいい。
なまじにくびをつっこまないほうがいい。
Lebih baik jangan ikut campur secara sembarangan.
憖に優しくすると、相手を迷わせることがある。
なまじにやさしくすると、あいてをまよわせることがある。
Kalau bersikap baik tanpa pertimbangan, kadang lawan bicara bisa salah paham.
憖に動いたせいで、事態はさらに悪化した。
なまじにうごいたせいで、じたいはさらにあっかした。
Karena bertindak tanpa pikir panjang, keadaannya malah makin memburuk.