この字の旁は右側にあります。
このじのつくりはみぎがわにあります。
Bagian kanan karakter ini ada di sisi kanan.
旁 dibaca かたがた (katagata) dan berarti sambil.
かたがた
katagata
この字の旁は右側にあります。
このじのつくりはみぎがわにあります。
Bagian kanan karakter ini ada di sisi kanan.
漢字を習うとき、旁にも注目してください。
かんじをならうとき、つくりにもちゅうもくしてください。
Saat belajar kanji, perhatikan juga bagian kanannya.
先生は旁の形が少し違うと言った。
せんせいはつくりのかたちがすこしちがうといった。
Guru berkata bahwa bentuk bagian kanannya sedikit berbeda.
その文字は旁を見れば覚えやすい。
そのもじはつくりをみればおぼえやすい。
Karakter itu mudah diingat kalau melihat bagian kanannya.
辞書には、旁は漢字の右側の部分だと書いてある。
じしょには、つくりはかんじのみぎがわのぶぶんだとかいてある。
Di kamus tertulis bahwa itu adalah bagian kanan kanji.
彼は会社で働く旁、夜は日本語を教えている。
かれはかいしゃではたらくかたわら、よるはにほんごをおしえている。
Dia bekerja di perusahaan sambil mengajar bahasa Jepang pada malam hari.
母は店を切り盛りする旁、家族の世話もしている。
はははみせをきりもりするかたわら、かぞくのせわもしている。
Ibu mengelola toko sekaligus mengurus keluarga.
彼女は大学で研究する旁、小説も書いている。
かのじょはだいがくでけんきゅうするかたわら、しょうせつもかいている。
Dia meneliti di universitas sekaligus menulis novel.
祖父は農業の旁、地域の歴史も調べていた。
そふはのうぎょうのかたわら、ちいきのれきしもしらべていた。
Kakek bertani sambil meneliti sejarah daerahnya.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri