彼女は琴を弾くのが上手です。
かのじょはことをひくのがじょうずです。
Dia pandai bermain koto.
琴 dibaca こと (koto) dan berarti koto.
こと
koto
彼女は琴を弾くのが上手です。
かのじょはことをひくのがじょうずです。
Dia pandai bermain koto.
どこからか琴の音が聞こえる。
どこからかことのおとがきこえる。
Terdengar suara koto dari entah dari mana.
彼は新しい琴を買いました。
かれはあたらしいことをかいました。
Dia membeli kecapi Jepang baru.
琴の演奏会に行きましょう。
ことのえんそうかいにいきましょう。
Mari kita pergi ke konser koto.
娘は五歳の時から琴を習っています。
むすめはごさいのときからことをならっています。
Anak perempuan saya telah belajar koto sejak umur lima tahun.
この琴はとても美しい音がする。
このことはとてもうつくしいおとがする。
Koto ini menghasilkan suara yang sangat indah.
私は琴の弾き方を知りません。
わたしはことのひきかたをしりません。
Saya tidak tahu cara bermain koto.
お祭りで琴が演奏された。
おまつりでことがえんそうされた。
Koto dimainkan di festival tersebut.
彼の言葉は私の心の琴線に触れた。
かれのことばはわたしのこころのきんせんにふれた。
Kata-katanya menyentuh sanubari saya.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
4 entri