甥は五歳です。
おいはごさいです。
Keponakan laki-laki saya berumur lima tahun.
甥 dibaca おい (oi) dan berarti keponakan laki-laki.
おい
oi
甥は五歳です。
おいはごさいです。
Keponakan laki-laki saya berumur lima tahun.
甥にプレゼントを買いました。
おいにぷれぜんとをかいました。
Saya membeli hadiah untuk keponakan laki-laki saya.
甥は父親に似ています。
おいはちちおやににています。
Keponakan laki-laki saya mirip dengan ayahnya.
私には甥が二人います。
わたしにはおいがふたりいます。
Saya punya dua keponakan laki-laki.
甥はサッカーが得意です。
おいはさっかーがとくいです。
Keponakan laki-laki saya pandai bermain sepak bola.
今週末、甥に会いに行きます。
こんしゅうまつ、おいあいにいきます。
Akhir pekan ini, saya akan pergi menemui keponakan laki-laki saya.
甥は今年から小学生です。
おいはことしからしょうがくせいです。
Keponakan laki-laki saya adalah murid sekolah dasar mulai tahun ini.
これは私の甥の写真です。
これはわたしのおいのしゃしんです。
Ini adalah foto keponakan laki-laki saya.
甥は医者になりたがっています。
おいはいしゃになりたがっています。
Keponakan laki-laki saya ingin menjadi dokter.
甥とは兄弟か姉妹の息子のことです。
Keponakan adalah anak dari saudara seseorang.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri
5 entri