自転車同士が角で碰した。
じてんしゃどうしがかどでぶつかった。
Sepeda-sepeda itu bertabrakan di tikungan.
碰 dibaca ぽん (pon) dan berarti pon.
ぽん
pon
自転車同士が角で碰した。
じてんしゃどうしがかどでぶつかった。
Sepeda-sepeda itu bertabrakan di tikungan.
急いでいて、前の人に碰してしまった。
いそいでいて、まえのひとにぶつしてしまった。
Karena terburu-buru, aku tidak sengaja menabrak orang di depanku.
狭い通路で肩が碰した。
せまいつうろでかたがぶつした。
Bahu kami bersentuhan di lorong sempit.
駅で昔の友人に碰して驚いた。
えきでむかしのゆうじんにでくわしておどろいた。
Aku terkejut karena bertemu teman lama secara tidak sengaja di stasiun.
車が塀に碰して止まった。
くるまがへいにぶつしてとまった。
Mobil itu menabrak tembok pagar lalu berhenti.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri
3 entri