彼は古い蓑を着ている。
かれはふるいみのをきている。
Dia mengenakan jas hujan jerami tua.
蓑 dibaca みの (mino) dan berarti jas hujan jerami.
みの
mino
彼は古い蓑を着ている。
かれはふるいみのをきている。
Dia mengenakan jas hujan jerami tua.
蓑は昔の雨具です。
みのむかしのあまぐです。
Mino adalah alat pelindung hujan zaman dulu.
おじいさんは蓑を作った。
おじいさんはみのをつくった。
Kakek membuat sebuah jas hujan jerami.
その農夫は蓑を脱いだ。
そののうふはみのをぬいだ。
Petani itu melepas jas hujan jeraminya.
雪の中で蓑が白くなった。
ゆきのなかでみのがしろくなった。
Jas hujan jerami itu menjadi putih di tengah salju.
壁に蓑が掛けてある。
かべにみのがかけてある。
Jas hujan jerami tergantung di dinding.
蓑は防水性に優れている。
みのはぼうすいせいにすぐれている。
Jas hujan jerami memiliki ketahanan air yang baik.
博物館で蓑を見た。
はくぶつかんでみのをみた。
Saya melihat jas hujan jerami di museum.
雨を防ぐために蓑を用いた。
あめをふせぐためにみのをもちいた。
Mereka menggunakan jas hujan jerami untuk menangkal hujan.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
3 entri
6 entri
5 entri