池で小さな蛙を見つけた。
いけでちいさなかえるをみつけた。
Aku menemukan seekor katak kecil di kolam.
蛙 dibaca かわず (kawazu) dan berarti katak.
かわず
kawazu
池で小さな蛙を見つけた。
いけでちいさなかえるをみつけた。
Aku menemukan seekor katak kecil di kolam.
蛙がぴょんと道を横切った。
かえるがぴょんとみちをよこぎった。
Seekor katak melompat melintasi jalan.
子どもたちは蛙の声を聞いていた。
こどもたちはかえるのこえをきいていた。
Anak-anak mendengarkan suara katak.
雨のあと、庭に蛙が現れた。
あめのあと、にわにかえるがあらわれた。
Setelah hujan, seekor katak muncul di taman.
この蛙は手のひらに乗るほど小さい。
このかえるはてのひらにのるほどちいさい。
Katak ini sangat kecil sampai muat di telapak tangan.
蛙は静かな水辺を好む。
かえるはしずかなみずべをこのむ。
Katak menyukai tepi air yang tenang.
兄は蛙を見ても驚かない。
あにはかえるをみてもおどろかない。
Kakakku tidak kaget walaupun melihat katak.
蛙の模様をよく見ると美しい。
かえるのもようをよくみるとうつくしい。
Pola pada katak itu indah kalau dilihat baik-baik.
夏の夜は蛙が一晩中鳴いている。
なつのよるはかえるがひとばんじゅうないている。
Pada malam musim panas, katak berbunyi sepanjang malam.
蛙の子は蛙。
Anak perempuan mirip dengan ibunya.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
5 entri
10 entri
5 entri