古い記録には、その武将の諱が記されている。
ふるいきろくには、そのぶしょうのいみながしるされている。
dalam catatan lama, nama asli mendiang panglima itu tertulis.
諱 dibaca いみな (imina) dan berarti nama anumerta.
いみな
imina
古い記録には、その武将の諱が記されている。
ふるいきろくには、そのぶしょうのいみながしるされている。
dalam catatan lama, nama asli mendiang panglima itu tertulis.
諱を口にするのは失礼だと考えられていた。
いみなをくちにするのはしつれいだとかんがえられていた。
menyebut nama tabu itu dianggap tidak sopan.
墓誌には諱だけが静かに刻まれていた。
ぼしにはいみなだけがしずかにきざまれていた。
di batu nisan itu, hanya nama asli almarhum yang terukir dengan tenang.
歴史の授業で諱と通称の違いを学んだ。
れきしのじゅぎょうでいみなとつうしょうのちがいをまなんだ。
di pelajaran sejarah, kami mempelajari perbedaan antara nama asli dan nama umum.
諱を避ける習慣は今ではあまり見られない。
いみなをさけるしゅうかんはいまではあまりみられない。
kebiasaan menghindari penyebutan nama tabu itu sekarang sudah jarang terlihat.