昔の身分の高い人は駕籠に乗って移動した。
むかしのみぶんのたかいひとはかごにのっていどうした。
Dahulu, orang berkedudukan tinggi bepergian dengan tandu.
駕 dibaca が (ga) dan berarti kendaraan.
が
ga
昔の身分の高い人は駕籠に乗って移動した。
むかしのみぶんのたかいひとはかごにのっていどうした。
Dahulu, orang berkedudukan tinggi bepergian dengan tandu.
その山道では今でも観光用の駕籠が使われている。
そのやまみちではいまでもかんこうようのかごがつかわれている。
Di jalan gunung itu, tandu wisata masih digunakan sampai sekarang.
牛に車を駕して荷物を運んだ。
うしにくるまをがしてにもつをはこんだ。
Mereka memasang kereta pada sapi lalu mengangkut barang.
彼は馬を巧みに駕して草原を駆け抜けた。
かれはうまをたくみにがしてそうげんをかけぬけた。
Ia dengan terampil mengendalikan kuda itu dan melintasi padang rumput.
彼女は小さな舟を自分で駕して川を渡った。
かのじょはちいさなふねをじぶんでがしてかわをわたった。
Ia sendiri mengendalikan perahu kecil itu untuk menyeberangi sungai.
彼は新しい技術を駕して事業を広げた。
かれはあたらしいぎじゅつをがしてじぎょうをひろげた。
Ia memanfaatkan teknologi baru dengan baik untuk memperluas usahanya.
この新型機は従来の性能を大きく凌駕している。
このしんがたきはじゅうらいのせいのうをおおきくりょうがしている。
Model baru ini jauh melampaui performa sebelumnya.
その選手の記録は同世代の水準を凌駕している。
そのせんしゅのきろくはどうせだいのすいじゅんをりょうがしている。
Catatan atlet itu melampaui standar generasinya.
天子の駕が都の大路をゆっくり進んだ。
てんしのががみやこのおおじをゆっくりすすんだ。
Kendaraan sang kaisar bergerak perlahan di jalan utama ibu kota.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
1 entri
10 entri
1 entri