鵜は魚を捕るのが上手な鳥です。
うはさかなをとるのがじょうずなとりです。
Burung pecuk adalah burung yang pandai menangkap ikan.
鵜 dibaca う (u) dan berarti burung pecuk.
う
u
鵜は魚を捕るのが上手な鳥です。
うはさかなをとるのがじょうずなとりです。
Burung pecuk adalah burung yang pandai menangkap ikan.
川辺で鵜が羽を広げていた。
かわべでうがはねをひろげていた。
Seekor burung pecuk sedang melebarkan sayapnya di tepi sungai.
その池には鵜が何羽もいる。
そのいけにはうがなんわもいる。
Ada banyak burung pecuk di kolam itu.
鵜が水にもぐった。
うがみずにもぐった。
Burung pecuk itu menyelam ke dalam air.
遠くに黒い鵜が見えた。
とおくにくろいうがみえた。
Di kejauhan terlihat seekor burung pecuk hitam.
鵜は海岸でもよく見られる。
うはかいがんでもよくみられる。
Burung pecuk juga sering terlihat di pantai.
子どもが図鑑で鵜を調べていた。
こどもがずかんでうをしらべていた。
Anak itu sedang mencari tahu tentang burung pecuk di ensiklopedia bergambar.
鵜のくちばしは細長い。
うのくちばしはほそながい。
Paruh burung pecuk itu panjang dan ramping.
朝早く鵜が岩の上に止まっていた。
あさはやくうがいわのうえにとまっていた。
Pagi-pagi sekali, seekor burung pecuk bertengger di atas batu.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
10 entri
10 entri
5 entri