婁宿は春の星座に近い。
ろうしゅくははるのせいざにちかい。
A mansão lunar Lou fica perto das constelações da primavera.
婁 lê-se ろう (rou) e significa constelação chinesa "Bond" (uma das 28 mansões).
ろう
rou
婁宿は春の星座に近い。
ろうしゅくははるのせいざにちかい。
A mansão lunar Lou fica perto das constelações da primavera.
昔の人は婁宿の位置で季節を見た。
むかしのひとはろうしゅくのいちできをみた。
Antigamente, as pessoas identificavam as estações pela posição da mansão lunar Lou.
婁さんは毎朝ここで新聞を読む。
ろうさんはまいあさここでしんぶんをよむ。
O senhor Rou lê o jornal aqui todas as manhãs.
婁先生の説明はとても分かりやすい。
ろうせんせいのせつめいはとてもわかりやすい。
A explicação do professor Rou é muito fácil de entender.
受付で婁さんの名前を確認した。
うけつけでろうさんのなまえをかくにんした。
Confirmei o nome do senhor Rou na recepção.
婁という字は日常ではめったに見ない。
ろうというじはにちじょうではめったにみない。
O caractere Rou quase nunca aparece no dia a dia.
この本には婁宿についての短い説明がある。
このほんにはろうしゅくについてのみじかいせつめいがある。
Este livro traz uma breve explicação sobre a mansão lunar Lou.
古い暦では婁宿が特別な印として使われた。
ふるいこよみではろうしゅくがとくべつなしるしとしてつかわれた。
Nos calendários antigos, a mansão lunar Lou era usada como um sinal especial.
婁さんから昨日ていねいな返事をもらった。
ろうさんからきのうていねいなへんじをもらった。
Ontem recebi uma resposta educada do senhor Rou.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas
3 entradas
5 entradas
ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうか
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka
ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかII
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka II
ダンジョンに出会いを求めるのは間違っているだろうかIII
Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka III
るろうに剣心 -明治剣客浪漫譚-
Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan
さよならの朝に約束の花をかざろう
Sayonara no Asa ni Yakusoku no Hana wo Kazarou