嬰児が静かに眠っている。
えいじがしずかにねむっている。
O bebê está dormindo tranquilamente.
嬰 lê-se えい (ei) e significa sustenido.
えい
ei
嬰児が静かに眠っている。
えいじがしずかにねむっている。
O bebê está dormindo tranquilamente.
彼女は嬰児を胸に抱いた。
かのじょはえいじをむねにだいた。
Ela segurou o bebê junto ao peito.
その嬰児は生まれたばかりだ。
そのえいじはうまれたばかりだ。
Aquele bebê acabou de nascer.
嬰児の泣き声で目が覚めた。
えいじのなきごえでめがさめた。
Acordei com o choro de um bebê.
医師は嬰児の体温を測った。
いしはえいじのたいおんをはかった。
O médico mediu a temperatura do bebê.
この曲は嬰ヘ長調で始まる。
このきょくはえいへちょうちょうではじまる。
Esta peça começa em fá sustenido maior.
次の小節ではファを嬰にしてください。
つぎのしょうせつではふぁをえいにしてください。
No compasso seguinte, faça o fá ficar sustenido.
楽譜に嬰記号が一つ付いている。
がくふにえいきごうがひとつついている。
Há um sustenido na partitura.
先生は嬰ト短調の響きを説明した。
せんせいはえいとたんちょうのひびきをせつめいした。
O professor explicou a sonoridade de sol sustenido menor.