嬰児が静かに眠っている。
えいじがしずかにねむっている。
El bebé está durmiendo tranquilamente.
嬰 se lee えい (ei) y significa sostenido.
えい
ei
嬰児が静かに眠っている。
えいじがしずかにねむっている。
El bebé está durmiendo tranquilamente.
彼女は嬰児を胸に抱いた。
かのじょはえいじをむねにだいた。
Ella sostuvo al bebé contra su pecho.
その嬰児は生まれたばかりだ。
そのえいじはうまれたばかりだ。
Ese bebé acaba de nacer.
嬰児の泣き声で目が覚めた。
えいじのなきごえでめがさめた。
Me desperté con el llanto de un bebé.
医師は嬰児の体温を測った。
いしはえいじのたいおんをはかった。
El médico midió la temperatura del bebé.
この曲は嬰ヘ長調で始まる。
このきょくはえいへちょうちょうではじまる。
Esta pieza comienza en fa sostenido mayor.
次の小節ではファを嬰にしてください。
つぎのしょうせつではふぁをえいにしてください。
En el siguiente compás, convierta el fa en sostenido.
楽譜に嬰記号が一つ付いている。
がくふにえいきごうがひとつついている。
Hay un sostenido en la partitura.
先生は嬰ト短調の響きを説明した。
せんせいはえいとたんちょうのひびきをせつめいした。
El profesor explicó la sonoridad de sol sostenido menor.
Uso real de este vocabulario en personas, nombres de personajes y títulos de anime en Anime.Jepang.org.
5 entradas
えいがのおそ松さん
Osomatsu-san Movie
えいがのおそ松さん 前説劇場
Osomatsu-san Movie: Zensetsu Gekijou
コットンキャンディえいえいおー!
Cotton Candy Ei-Ei-Oh!
えいがのおそ松さん 劇場公開記念 オリジナル短編劇場
Osomatsu-san Movie: Gekijou Koukai Kinen - Original Tanpen Gekijou
えいがでとーじょー! たまごっち ドキドキ!うちゅーのまいごっち!?
Eiga de Toujou! Tamagotchi Dokidoki! Uchuu no Maigotchi!?