彼は梶をとって船を進めた。
かれはかじをとってふねをすすめた。
Ele pegou o remo e moveu o barco para a frente.
梶 lê-se かじ (kaji) e significa amoreira-de-papel.
かじ
kaji
彼は梶をとって船を進めた。
かれはかじをとってふねをすすめた。
Ele pegou o remo e moveu o barco para a frente.
梶の木は和紙の原料になる。
かじのきはわしのげんりょうになる。
A amoreira-de-papel é usada como matéria-prima para o papel japonês.
古い舟には木製の梶があった。
ふるいふねにはもくせいのかじがあった。
Havia um remo de madeira no barco velho.
梶を失ったボートは波間に漂った。
かじをうしなったぼーとはなみまにただよった。
O barco, tendo perdido seu remo, ficou à deriva entre as ondas.
彼女は器用に梶を操る。
かのじょはきようにかじをあやつる。
Ela manobra o remo com habilidade.
神社の境内に大きな梶の木がある。
じんじゃのけいだいにおおきなかじのきがある。
Há uma grande amoreira-de-papel nos terrenos do santuário.
彼は一生懸命に梶を漕いだ。
かれはいっしょうけんめいにかじをこいだ。
Ele remou com toda a sua força.
嵐の中で梶が折れてしまった。
あらしのなかでかじがおれてしまった。
O remo quebrou na tempestade.
その村では昔から梶の葉を神事に使う。
そのむらではむかしからかじのはをしんじにつかう。
Naquela aldeia, as folhas da amoreira-de-papel têm sido usadas em rituais xintoístas desde os tempos antigos.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
10 entradas
10 entradas