彼は梶をとって船を進めた。
かれはかじをとってふねをすすめた。
Il a pris la rame et a fait avancer le bateau.
梶 se lit かじ (kaji) et signifie mûrier à papier.
かじ
kaji
彼は梶をとって船を進めた。
かれはかじをとってふねをすすめた。
Il a pris la rame et a fait avancer le bateau.
梶の木は和紙の原料になる。
かじのきはわしのげんりょうになる。
Le mûrier à papier est utilisé comme matière première pour le papier japonais.
古い舟には木製の梶があった。
ふるいふねにはもくせいのかじがあった。
Il y avait une rame en bois sur le vieux bateau.
梶を失ったボートは波間に漂った。
かじをうしなったぼーとはなみまにただよった。
Le bateau, ayant perdu sa rame, a dérivé au milieu des vagues.
彼女は器用に梶を操る。
かのじょはきようにかじをあやつる。
Elle manie habilement la rame.
神社の境内に大きな梶の木がある。
じんじゃのけいだいにおおきなかじのきがある。
Il y a un grand mûrier à papier dans l'enceinte du sanctuaire.
彼は一生懸命に梶を漕いだ。
かれはいっしょうけんめいにかじをこいだ。
Il a ramé de toutes ses forces.
嵐の中で梶が折れてしまった。
あらしのなかでかじがおれてしまった。
La rame s'est cassée dans la tempête.
その村では昔から梶の葉を神事に使う。
そのむらではむかしからかじのはをしんじにつかう。
Dans ce village, les feuilles du mûrier à papier sont utilisées dans les rituels shintoïstes depuis les temps anciens.
Usage réel de ce vocabulaire dans les personnes, les noms de personnages et les titres d’anime sur Anime.Jepang.org.