祖母の手には細かな皺がたくさんある。
そぼのてにはこまかなしわがたくさんある。
As mãos da minha avó estão cheias de rugas finas.
皺 lê-se しわ (shiwa) e significa ruga.
しわ
shiwa
祖母の手には細かな皺がたくさんある。
そぼのてにはこまかなしわがたくさんある。
As mãos da minha avó estão cheias de rugas finas.
このシャツは皺が目立つから、アイロンをかけよう。
このしゃつはしわがめだつから、あいろんをかけよう。
Esta camisa tem pregas bem visíveis, então vamos passá-la.
彼は考え込むと、すぐ額に皺を寄せる。
かれはかんがえこむと、すぐひたいにしわをよせる。
Quando pensa profundamente, ele logo franze a testa.
長く座っていたので、ズボンに皺ができた。
ながくすわっていたので、ずぼんにしわができた。
Como fiquei sentado por muito tempo, minhas calças ficaram cheias de vincos.
その老人は笑うと目元の皺が深くなる。
そのろうじんはわらうとめもとのしわがふかくなる。
Quando o idoso sorri, as rugas ao redor dos olhos ficam mais profundas.
辞書には皺を皮膚や布のしわと説明している。
じしょにはしゅうをひふやぬののしわとせつめいしている。
O dicionário explica esse caractere como rugas ou pregas na pele e no tecido.
紙を強く握ったら、細かい皺が残った。
かみをつよくにぎったら、こまかいしわがのこった。
Quando apertei o papel com força, ficaram pequenas pregas.
その布は洗うたびに皺が増える。
そのぬのはあらうたびにしわがふえる。
Esse tecido ganha mais rugas cada vez que é lavado.
心配のあまり、彼女は眉間に皺を寄せたままだった。
しんぱいのあまり、かのじょはみけんにしわをよせたままだった。
Por estar tão preocupada, ela ficou com a testa franzida o tempo todo.
Uso real deste vocabulário em pessoas, nomes de personagens e títulos de anime no Anime.Jepang.org.
1 entradas