鼎は古代中国で使われた青銅の器です。
かなえはこだいちゅうごくでつかわれたせいどうのうつわです。
Este recipiente de bronze era usado na China antiga.
鼎 lê-se かなえ (kanae) e significa vaso de bronze de três pés.
かなえ
kanae
鼎は古代中国で使われた青銅の器です。
かなえはこだいちゅうごくでつかわれたせいどうのうつわです。
Este recipiente de bronze era usado na China antiga.
博物館で大きな鼎を見ました。
はくぶつかんでおおきなかなえをみました。
Vi esse grande recipiente no museu.
その鼎には美しい模様が刻まれている。
そのかなえにはうつくしいもようがきざまれている。
Esse recipiente tem belos padrões gravados.
三国が鼎のように並び立っていた。
さんごくがかなえのようにならびたっていた。
Os três estados se mantinham lado a lado como as três pernas de um tripé.
天下を鼎にたとえる表現がある。
てんかをかなえにたとえるひょうげんがある。
Há uma expressão que compara o mundo a um tripé.
この字の鼎は器の形を表している。
このじのかなえはうつわのかたちをあらわしている。
Este caractere representa a forma de um recipiente.
祭りの場に古い鼎が置かれていた。
まつりのばにふるいかなえがおかれていた。
Um recipiente antigo havia sido colocado no local do ritual.
学者はその鼎の用途を調べている。
がくしゃはそのかなえのようとをしらべている。
Os pesquisadores estão estudando o uso desse recipiente.
庭に鉄の鼎を飾っている家がある。
にわにてつのかなえをかざっているいえがある。
Há uma casa que exibe um recipiente de ferro no quintal.