鼎は古代中国で使われた青銅の器です。
かなえはこだいちゅうごくでつかわれたせいどうのうつわです。
Bejana perunggu ini digunakan di Tiongkok kuno.
鼎 dibaca てい (tei) dan berarti bejana perunggu berkaki tiga.
てい
tei
鼎は古代中国で使われた青銅の器です。
かなえはこだいちゅうごくでつかわれたせいどうのうつわです。
Bejana perunggu ini digunakan di Tiongkok kuno.
博物館で大きな鼎を見ました。
はくぶつかんでおおきなかなえをみました。
Saya melihat bejana besar itu di museum.
その鼎には美しい模様が刻まれている。
そのかなえにはうつくしいもようがきざまれている。
Bejana itu diukir dengan pola yang indah.
三国が鼎のように並び立っていた。
さんごくがかなえのようにならびたっていた。
Tiga negara itu berdiri sejajar seperti tiga kaki penyangga.
天下を鼎にたとえる表現がある。
てんかをかなえにたとえるひょうげんがある。
Ada ungkapan yang mengibaratkan dunia sebagai penyangga berkaki tiga.
この字の鼎は器の形を表している。
このじのかなえはうつわのかたちをあらわしている。
Karakter ini menggambarkan bentuk sebuah bejana.
祭りの場に古い鼎が置かれていた。
まつりのばにふるいかなえがおかれていた。
Sebuah bejana tua diletakkan di tempat upacara.
学者はその鼎の用途を調べている。
がくしゃはそのかなえのようとをしらべている。
Para peneliti sedang menyelidiki kegunaan bejana itu.
庭に鉄の鼎を飾っている家がある。
にわにてつのかなえをかざっているいえがある。
Ada rumah yang memajang bejana besi di halamannya.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama karakter dan judul anime di Anime.Jepang.org.
7 entri
5 entri
お隣の天使様にいつの間にか駄目人間にされていた件
Otonari no Tenshi-sama ni Itsunomanika Dame Ningen ni Sareteita Ken
抱かれたい男1位に脅されています。
Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu.
一瞬で治療していたのに役立たずと追放された天才治癒師、闇ヒーラーとして楽しく生きる
Isshun de Chiryou shiteita noni Yakutatazu to Tsuihou sareta Tensai Chiyushi, Yami Healer toshite Tanoshiku Ikiru
なぜ僕の世界を誰も覚えていないのか?
Naze Boku no Sekai wo Daremo Oboeteinai no ka?
やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。完 「だから、思春期は終わらずに、青春は続いていく。」
Yahari Ore no Seishun Love Comedy wa Machigatteiru. Kan: Dakara, Shishunki wa Owarazu ni, Seishun wa Tsuzuiteiku.