鼎は古代中国で使われた青銅の器です。
かなえはこだいちゅうごくでつかわれたせいどうのうつわです。
Bejana perunggu ini digunakan di Tiongkok kuno.
鼎 dibaca かなえ (kanae) dan berarti bejana perunggu berkaki tiga.
かなえ
kanae
鼎は古代中国で使われた青銅の器です。
かなえはこだいちゅうごくでつかわれたせいどうのうつわです。
Bejana perunggu ini digunakan di Tiongkok kuno.
博物館で大きな鼎を見ました。
はくぶつかんでおおきなかなえをみました。
Saya melihat bejana besar itu di museum.
その鼎には美しい模様が刻まれている。
そのかなえにはうつくしいもようがきざまれている。
Bejana itu diukir dengan pola yang indah.
三国が鼎のように並び立っていた。
さんごくがかなえのようにならびたっていた。
Tiga negara itu berdiri sejajar seperti tiga kaki penyangga.
天下を鼎にたとえる表現がある。
てんかをかなえにたとえるひょうげんがある。
Ada ungkapan yang mengibaratkan dunia sebagai penyangga berkaki tiga.
この字の鼎は器の形を表している。
このじのかなえはうつわのかたちをあらわしている。
Karakter ini menggambarkan bentuk sebuah bejana.
祭りの場に古い鼎が置かれていた。
まつりのばにふるいかなえがおかれていた。
Sebuah bejana tua diletakkan di tempat upacara.
学者はその鼎の用途を調べている。
がくしゃはそのかなえのようとをしらべている。
Para peneliti sedang menyelidiki kegunaan bejana itu.
庭に鉄の鼎を飾っている家がある。
にわにてつのかなえをかざっているいえがある。
Ada rumah yang memajang bejana besi di halamannya.
Pemakaian nyata kosakata ini dalam nama orang, nama karakter, dan judul anime di Anime.Jepang.org.
2 entri
6 entri
1 entri