Sentences

Example Sentences for 万

Kanji 万, meaning ten thousand, appears in 316 Japanese example sentences with translation.

Showing 301-315 of 316

Page 21 of 22

日本の学歴社会の最高峰である東大生になって、一番驚いたことは時給1円という家庭教師料金だ。

When I became a student of Tokyo University, the pinnacle of achievement in academic-focused Japan, the thing that most surprised me was that I could make 10,000 yen an hour as a home tutor.

もちろん能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。

Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.

奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。

Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.

アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1円分の商品券をプレゼントいたします。

A draw is held for those who have participated in our survey. Every month, thirty people will be chosen at random and presented with a gift voucher to the value of 10,000 Yen.

人間は物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。

Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.

アメリカ同時多発テロ事件に衝撃を受けて、世界各国の政治家がテロリストの不埒千な行為をしっかりと責めました。

Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.

心惹かれる言語は五とあるんだけどね。悲しいかな、それ全部を嗜むには人生があまりにも短すぎる。ただそれだけだよ。

Yet there are so many fascinating languages that it's sad, isn't it? Life's too short to learn them all. Anyway, that's all I'm saying.

この一連の出来事が同時に起こる可能性は200回の飛行に1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。

The probability of this chain of events is one in two million flights - about once every two months at current levels of air traffic.

我が街の路面電車は、1日平均15人以上が利用しているそうです(2019年3月末現在)。私たちの生活に欠かせない交通手段です。

On average, over 150,000 people use our city's trams each day (as of the end of March 2019). It's an indispensable mode of transport in our everyday lives.

商品の品質には全を期しておりますが、一商品が破損・汚損していた場合、またはご注文と異なる場合は、お届け後7日以内にご連絡ください。

We strive for perfection in our products. In the rare case that there is breakage, staining or the order is incorrect, please contact us within seven days of the product's arrival.

国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。

The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.

彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。

She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.

多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が全である事を確認しました。

The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.

「『ひまり』って、どんな字書くの?」「えっとね、太陽の『陽』に『』。一、二のね。『莉』は草冠に『利』」「草冠に『り』?」「のぎへんにりっとう」「ああっ!ジャスミンの!」「ジャスミン?」「なんでもない。気にしないで」

"How d'ya write 'Himari'?" "Uh, the second character in 'sun,' and then the character that goes 'man.' Y'know, like ten thousand, twenty thousand and so on. Then the 'ri' part is the 'ri' with a grass radical." "'Ri' with a grass radical?" "Yeah, with the grain stalk radical and the sword part on the right" "Oh! From Jasmine!" "Jasmine?" "Nothing. Don't worry about it."

焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百人ものアメリカ人からの強さを描いた。

It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.