平価切下げは国家経済に大きな打撃を与えた。
The devaluation of the currency dealt a crippling blow to the nation's economy.
Sentences
Kanji 与, meaning bestow, appears in 159 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 与 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 91-105 of 159
Page 7 of 11
平価切下げは国家経済に大きな打撃を与えた。
The devaluation of the currency dealt a crippling blow to the nation's economy.
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。
Cows give us milk and chickens give us eggs.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
TV programs have a bad influence on children.
彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。
She provided the traveler with food and clothing.
長時間のデスクワークは健康に悪影響を与える。
Long periods of desk work negatively impact your health.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
You think that TV is bad for kids?
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I didn't mean to give you that impression.
与えられるより与える方がいっそう恵まれている。
It is more blessed to give than to receive.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
I don't think Tom is involved in that scandal.
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。
The principal presented each of the graduates with diploma.
この段階で関与することは遠慮させていただきます。
I'd prefer not to get involved at this stage, thank you.
成果配分方式は賞与算出の際にしばしば用いられる。
Performance-based methods are often used to calculate bonuses.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.