彼女は両親をとても慕っている。
She is deeply attached to her parents.
Sentences
Kanji 両, meaning both, appears in 517 Japanese example sentences with translation.
Showing 166-180 of 517
Page 12 of 35
彼女は両親をとても慕っている。
She is deeply attached to her parents.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
I wrote a letter to my parents at home.
両親がよろしくと言ってました。
My parents send you their best regards.
両親は私の結婚に反対している。
My parents don't want me to get married.
その川は両国の間を流れている。
The river flows between the two countries.
両親は彼を静めるのに成功した。
The parents succeeded in calming him down.
私は両親の期待を裏切ってきた。
I have been a disappointment to my parents.
私の両親の家に行きたいですか?
Would you like to come to my parents' house?
トムとメアリーの両親は友達だ。
Tom's parents and Mary's parents are friends.
両国は互いに同盟を結んでいた。
The two countries were leagued with each other.
両者の間には著しい違いがある。
There are noticeable differences between the two.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
You had better get in touch with your parents at once.
トムは幼くして両親を亡くした。
Tom lost both his parents when he was still very young.
トムのご両親はお幾つなんですか?
How old are Tom's parents?
両親の家にいらっしゃいませんか?
Would you like to come to my parents' house?