京都を見物するには、一年間では不十分だ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
Sentences
Kanji 京, meaning capital, appears in 426 Japanese example sentences with translation.
Showing 316-330 of 426
Page 22 of 29
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。
The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
彼が東京に到着したら、すぐに電話しますよ。
When he arrives in Tokyo, I'll call you right away.
彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女のアクセントから京都出身だとわかった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
東京の日経新聞は、祝日のため休刊日でした。
The Nikkei in Tokyo was closed for a public holiday.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。
Most students do the sights of Kyoto on their school excursion.
1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。
Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853.
私は1950年1月8日に東京で生まれました。
I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.