Sentences

Example Sentences for 刺

Kanji 刺, meaning thorn, appears in 91 Japanese example sentences with translation.

Showing 76-90 of 91

Page 6 of 7

物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したらします。

I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.

気になる男性の性欲を激するにはどうすればよいのでしょうか?

What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?

「スズメバチにされたことある?」「はい。子供の頃、一度だけ」

"Have you ever been stung by a wasp?" "Yes – once, as a child."

女体盛りとは、女性の裸体に身など食べ物を盛り付けることを言う。

Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.

実際はそんなことあるわけないが、釘をすにはちょうどよさそうだ。

There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.

一本だけタイヤの空気圧が極端に減ってるんだ。釘でもさってるのかな。

Only one of the tires is extremely flat. I wonder if it was punctured by a nail or something.

激性のクリームですので、敏感肌の方にも安心してお使いいただけます。

It's a hypoallergenic cream, so even those with sensitive skin can use it without worry.

「私の名です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。

"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.

「何食べたい?」「豚肉と身と納豆」「俺が食べれないものばっかじゃん」

"What do you want to eat?" "Pork and Sashimi and Natto." "That's just about everything that I can't eat."

この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、激を受け続けられることですね。

The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.

日本の温泉に入湯が許されるよう、トムは小さな蜘蛛の青の上にバンドエイドを貼った。

Tom put a Band-Aid over his small tattoo of a spider so he would be allowed into a Japanese hot spring.

何事もやってるうちに激がなくなってくるので、モチベーションを保つのはなかなか大変だ。

Nothing I do brings me stimulation, so keeping up my motivation is really tough.

マシュマロを串にして火にあぶって食べるやつ、名前は知らないんだけどすごくうまそうだったよ。今度うちでもやってみようよ。

You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.

アトピーのためかかった病院で、激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。

The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.

気晴らしを求める王女の意欲はとどまるところを知りませんでした。そのため、私たちはそうした気晴らしに、それをいっそう激的なものにしうる新たな調味料を加えることばかりを考えていました。

The princess's taste for pleasures was expanding; and we thought only about how to sprinkle on them new seasonings, so as to give them more spice.