私を騙せると思わないで。あなたの嘘をする能力自体の特徴の一つは、私が信じるには、信じている真似をする必要があるの。
Never think you can fool me. Your ability to lie is of such a nature that I need to pretend that I believe in what you're saying.
Sentences
Kanji 嘘, meaning falsehood, appears in 364 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 嘘 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 361-364 of 364
Page 25 of 25
私を騙せると思わないで。あなたの嘘をする能力自体の特徴の一つは、私が信じるには、信じている真似をする必要があるの。
Never think you can fool me. Your ability to lie is of such a nature that I need to pretend that I believe in what you're saying.
小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
日本の建前と本音という概念は、僕にとって、互いに嘘をついてるだけだと思う。表面的なものだけじゃない?本当は?気持ちを傷つけないためと分かってても、やっぱりあまり好きじゃない。
To me, the Japanese concept of "tatemae to honne" is just about lying to each other. Isn't it overly superficial? What about sincerity? I know it's about being considerate of others' feelings, but I still don't really like it.
建前は「嘘」と誤解されがちですが、それは「嘘」のように「人を騙そうとするもの」ではなく「相手との意見の相違を、相手に不快感を与えず伝えるための手段の一つ」だと私は考えています。討論することを敬遠しがちな日本人が、円滑に物事を進めていけるようにと根付いた文化だと思います。
The concept of "Tatemae" tends to be misunderstood as lying. But I think it's not lying in the sense of deceiving others, but rather as a way of respecting others' differences in opinion without making them uncomfortable. It's a cultural aspect stemming from how Japanese people tend to avoid arguments in favor of keeping the peace.