近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
Sentences
Kanji 境, meaning border, appears in 99 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 境 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 76-90 of 99
Page 6 of 7
近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.
見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?
人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
マルチブート環境のPCでは搭載OSと同数のライセンスが必要ですか?
Do you need as many licenses as you have operating systems installed in a multi-boot PC?
春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。
From the spring equinox the days become longer than the nights, and living creatures are becoming full of life.
「何もかもが最悪だ」「今の私の心境そのもの」「元気出してください!」
"Everything's just crap." "I feel like that, too." "Cheer up!"
ストラスブールはフランス東部、ドイツとの国境近くに位置する都市です。
Strasbourg is a city located in eastern France, near the border with Germany.
人の住む場所と、そうでない場所との境目を越えたような、そんな気がした。
It felt like we were crossing the border between where people live and where they don't.
鴨緑江は中朝国境に位置し、中国の遼寧省と北朝鮮の間の重要な境界河川です。
The Yalu River is located on the China–North Korea border and is an important boundary river between Liaoning Province in China and North Korea.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
Bicycles are tools for urban sustainability.
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.