「どうして遅れたの?」「渋滞に巻き込まれたから」
"Why were you late?" "Because I got stuck in traffic."
Sentences
Kanji 巻, meaning scroll, appears in 76 Japanese example sentences with translation.
Showing 61-75 of 76
Page 5 of 6
「どうして遅れたの?」「渋滞に巻き込まれたから」
"Why were you late?" "Because I got stuck in traffic."
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
America's consumer slump will hit those around it as well.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
I'm sorry I got you in trouble.
トムは息子が寝巻きに着替えるのを手助けしてやった。
Tom helped his son change into his pajamas.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
メアリーが頭にタオルを巻いてシャワーから出てきました。
Mary came out of the shower with a towel wrapped around her head.
すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
時計のネジを巻くのを忘れたので、止まってしまったんです。
I forgot to wind my watch up, so it stopped.
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。
Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
トムとメリーがデートしているという噂が数週間渦巻いている。
Rumors that Tom and Mary are dating have been swirling for weeks.
バイクに乗る時は、首の回りにマフラーなど巻いたほうがいい。
It's best to wear something like a muffler around your neck when you ride a motorcycle.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
そんなに片意地張らなくても、長い物には巻かれろって言うでしょ。
Don't be so stubborn! How do you say so beautifully? The wiser gives in.
今日はとても寒かったので、厚着をしてマフラーを巻いて出かけた。
It was very cold today, so I dressed warm and left the house with a scarf on.