それは発展して非常に大きな都市になっている。
It has developed into a very large city.
Sentences
Kanji 常, meaning usual, appears in 340 Japanese example sentences with translation.
Showing 196-210 of 340
Page 14 of 23
それは発展して非常に大きな都市になっている。
It has developed into a very large city.
辞書は常に手の届くところに置いておきなさい。
Always have your dictionary near at hand.
この図書館には非常にたくさんの本があります。
There are a great many books in this library.
トムは常々、賞金稼ぎになりたいと夢見ていた。
Tom always dreamed of becoming a bounty hunter.
人は一分間に通常12回から20回呼吸をする。
People normally breathe 12 to 20 times a minute.
美しいことが良いことと常に同じとは限らない。
The beautiful is not always the same as the good.
彼女の異常な行動で、我々は疑うようになった。
We began to have our doubts because of her unusual behaviour.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
This is international common sense, the great principle of resource management.
誰であれ、常にベストを尽くす人を俺は尊敬する。
I respect all who always give it their best.
この機械は我々が日常使う電気を生み出している。
This machine produces electricity for our daily use.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
私は夜空に非常に輝いて飛行するものを見ました。
I saw something unusually shiny flying in the night sky.
あんなことを彼女に言うなんて非常識も甚だしい。
It's quite absurd of you to tell her that sort of thing.