要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
Sentences
Kanji 常, meaning usual, appears in 340 Japanese example sentences with translation.
Showing 256-270 of 340
Page 18 of 23
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
恋愛とはなにか。私は言う。それは非常に恥ずかしいものである。
I will tell you what love is. It's very embarrassing.
つい先程、マケイン上院議員から非常に丁寧な電話を頂きました。
I just received a very gracious call from Senator McCain.
アメリカにおいて労働は、生活の非常に重要な部分を占めている。
Work is a very important part of life in the United States.
海辺で時を過ごしたいのは、通常、一年のうちのどの時期ですか?
What time of year do you usually like to spend time on the beach?
先生が話している途中で、話してはいけないはずだよ。常識だよ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
コンピューターは、非常に複雑な作業を一瞬で行うことが可能だ。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
コンピューターは、非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
東京駅で他の路線から京葉線に乗り換えるのは非常に面倒くさい。
Transferring to the Keiyō Line from other lines at Tokyo Station is extremely cumbersome.
自分を補うために常識的な方々と親しくさせていただいております。
So as to compensate for myself, I befriend the conventional.
通常、4WDはコンパクトカーより燃費がかなり悪くなるでしょう。
A four-by-four will usually have much worse gas mileage than a compact.
新竹の貢丸と米粉は非常に有名で、多くの観光客が味わいに訪れる。
Hsinchu's meatballs and rice noodles are very famous, attracting many tourists to taste them.
十二支文化は、人々の日常生活と言語文化の中に深く根付いている。
The culture of the Chinese zodiac is deeply rooted in people's lives, language and literature.