今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
Sentences
Kanji 易, meaning easy, appears in 91 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-60 of 91
Page 4 of 7
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
英語を覚えるのは、容易なことではない。
Learning English is not a simple task.
日本はイギリスと多くの貿易をしている。
Japan does a lot of trade with Britain.
容易に理解できるような本を読みなさい。
Read such books as can be easily understood.
6人家族を養うのは容易なことではない。
It's no easy matter to maintain a family of six.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
フランス語は習得が容易だと言う人もいる。
Some people say French is easy to learn.
時代の流れについていくのは容易ではない。
It's not easy to keep up with the times.
日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。
Japan's trade surplus soared to a record high.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Charles always takes the line of least resistance.
既に元手があると金儲けがより容易になる。
It's easier to make money when you already have some.
この文章を訳すことはとても易しいでしょう。
Translating this sentence will be very easy.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Everyone could easily see his disappointment.
彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
They held a special session on trade problems.
兎を素手で捕まえるのは容易いことじゃない。
It isn't easy to catch a rabbit with your bare hands.