昨日、時計に新しい電池を入れてもらったんです。
I got a new battery put in my watch yesterday.
Sentences
Kanji 池, meaning pond, appears in 121 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 池 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 106-120 of 121
Page 8 of 9
昨日、時計に新しい電池を入れてもらったんです。
I got a new battery put in my watch yesterday.
トムとメアリーは池の近くのベンチに座っていた。
Tom and Mary were sitting on a bench near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Please see to it that children do not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
Please see to it that children do not go near the pond.
池のほとりに花ショウブが綺麗に咲いていました。
Many Japanese irises were flowering prettily on the lake's edge.
電池がなくなってきてるから、うまく動かないんだ。
It doesn't work so well because the batteries are running down.
子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
Please see to it that the child does not go near the pond.
夕方は、近くの池をぐるっと散歩するのが日課なんだ。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
時計が止まっちゃったんだ。電池交換しないといけないな。
The clock has stopped. It needs a new battery.
夕方は、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
彼が腕をつかんでなかったら、彼女は池に落ちちゃってたよ。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
この池には、毎年冬になるとたくさんの渡り鳥がやってきます。
Many migratory birds come to this pond every year in winter.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。
Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.