1ダースいくらで注文したほうが安い。
It's cheaper to order by the dozen.
Sentences
Kanji 注, meaning pour, appears in 374 Japanese example sentences with translation.
Showing 181-195 of 374
Page 13 of 25
1ダースいくらで注文したほうが安い。
It's cheaper to order by the dozen.
コップを割らないように注意しなさい。
Take care not to break the glasses.
私は注目を集めたかったわけではない。
I did not want to attract attention.
すみません、それ注文してないですよ。
Sorry, but that's not what I ordered.
新たな逮捕者が出て注目が集まってる。
The new arrests are drawing attention.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I should have listened more carefully.
多くの事故は不注意から起こっている。
Many accidents arise from carelessness.
タイ料理店でパッタイを注文しました。
I ordered pad thai at a Thai restaurant.
注文していない品物を受け取りました。
I received an item that I did not order.
幼い子供は、注意力が続かないのです。
Young children have short attention spans.
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
30分も待つのなら、後で注文します。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
段差があるので、注意してくださいね。
There are bumps on the road, so please pay attention.
その少年は注目されたくて髪を染めた。
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.