トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
Sentences
Kanji 済, meaning settle (debt, appears in 201 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 済 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 136-150 of 201
Page 10 of 14
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。
Having done my homework, I watched the baseball game on television.
ジュリーは借金を完済できないと思っています。
Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts.
トムは、お昼はインスタントラーメンで済ませた。
Tom ate instant noodles for lunch.
彼は食事を済ませるとすぐに仕事に向かいました。
He left for work as soon as he finished eating.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.
私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
タクシーを拾うよりバスで行ったほうが経済的だ。
It's more economical to go by bus instead of taking a taxi.
日本の経済は70年代にめざましい躍進をとげた。
In the seventies, the Japanese economy made a remarkable leap.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
一通りの挨拶が済むと早速例の問題を持ち出した。
After the usual greetings were over, I lost no time in introducing the subject in question.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.