途中で交通渋滞に遭った。
We met a traffic jam on the way.
Sentences
Kanji 渋, meaning astringent, appears in 71 Japanese example sentences with translation.
Showing 16-30 of 71
Page 2 of 5
途中で交通渋滞に遭った。
We met a traffic jam on the way.
渋滞につかまっちゃったよ。
I was caught in traffic.
マリアね、渋々結婚したの。
Maria married unwillingly.
交通渋滞に巻き込まれたんだ。
I was caught in a traffic jam.
幸いにも渋滞していなかった。
Luckily there wasn't a traffic jam.
運よく、渋滞してなかったよ。
Luckily, there wasn't a traffic jam.
彼は私の提案に渋々同意した。
He reluctantly agreed to my proposal.
6時に渋谷駅で会いましょう。
Let's meet at Shibuya Station at six.
彼女は交通渋滞のために遅れた。
She was late because of the heavy traffic.
バスは交通渋滞のために遅れた。
The bus was late because of the traffic jam.
渋滞だったので、会議に遅れた。
I was late to the meeting because of a traffic jam.
渋滞だったため、会議に遅れた。
Because there was traffic, I was late to the meeting.
ラッキーなことに渋滞はなかった。
Luckily there wasn't a traffic jam.
交通渋滞のため、私は遅れました。
I was late because of heavy traffic.
彼は妻の無駄遣いに渋い顔をする。
He frowns on his wife's wasting money.