バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
Sentences
Kanji 滞, meaning stagnate, appears in 166 Japanese example sentences with translation.
Showing 151-165 of 166
Page 11 of 12
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
「どちらに滞在していますか」「あのホテルに滞在しています」
"Where are you staying?" "At that hotel."
私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
2週間余分にパリに滞在した。そしてその期間を観光に使った。
We stayed an extra two weeks in Paris; and we spent it seeing the sights.
それはそうと、滞在中は観光に出かける時間はあったんですか?
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。
The longer I stayed in Paris, the more I liked it.
渋滞で30分の足止めを食らっちゃって、それで到着が遅れたんだ。
We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
あと3週間ボストンに滞在するという計画をすでにトムに話したよ。
I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.
もう3週間ボストンに滞在する予定だという事をもうトムに話したよ。
I've already told Tom I plan on staying in Boston for another three weeks.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
彼女が日本に滞在している間、彼女に一番都合の良いようにしてあげた。
I made the best of her time in Japan.
ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
どうやら19号線で交通渋滞があったもんだから、トムは遅刻したらしいよ。
Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
今回はじめてプライベートヴィラに滞在しましたが、これがなかなか良いです。
This time I stayed for the first time in a private villa, and it was really quite something.