彼は赤ん坊同然だ。
He is no better than a baby.
Sentences
Kanji 然, meaning sort of thing, appears in 597 Japanese example sentences with translation.
This page groups example sentences to show how kanji 然 appears in context, how the reading behaves, and how the translation maps to the usage.
Showing 31-45 of 597
Page 3 of 40
彼は赤ん坊同然だ。
He is no better than a baby.
彼は突然出発した。
He made an abrupt departure.
私は乞食も同然だ。
I am no better than a beggar.
突然寒くなったね!
It has suddenly got cold, hasn't it?
それは当然の報いだ。
It serves you right.
私は全然気にしない。
I don't mind it at all.
全然好きじゃないよ。
I don't like it at all.
全然怖くなかったよ。
I wasn't scared at all.
突然、電話が鳴った。
Suddenly the phone rang.
突然、孤独を感じた。
I suddenly felt so lonely.
どうも釈然としない。
I just don't feel satisfied.
自然散策が好きです。
I like taking walks in nature.
突然海へ飛び込んだ。
They suddenly dove into the sea.
センスが全然ないわ。
You have absolutely no fashion sense.
全然お腹すいてないの?
Are you hungry at all?