多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
Sentences
Kanji 議, meaning deliberation, appears in 392 Japanese example sentences with translation.
Showing 286-300 of 392
Page 20 of 27
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
トムとメアリーは会議室で隣同士に座っていた。
Tom and Mary sat next to each other at the table in the conference room.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
トムが会議に参加するとは思ってもみなかったよ。
I didn't expect Tom to be at the meeting.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I wondered why people were staring at me.
サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?
By summit, do you mean the Group of Eight?
私たちにはまだほかに議論すべきことがあります。
We still have many other things to discuss.
彼を議長に据えることに誰も異議を唱えなかった。
Nobody argued against choosing him as chairman.
3時間議論したが、我々は話がまとまらなかった。
After three hours of discussion we got nowhere.
トムは今朝の会議に出席することになってました?
Was Tom supposed to be at this morning's meeting?
あの会議には参加しない方がいいと思うのですが。
It would be better if we didn't attend that meeting.
私たちはトムが会議に出るかどうかも分からない。
We can't even be certain Tom will attend the meeting.
これはその問題とは切り離して議論すべきである。
This question must be discussed separately from that one.
晩ご飯は要らないよ。会議の後、飲みに行くから。
I don't need dinner. After the meeting I'm going out for drinks.
件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?