既に述べたが如く、徹底的な調査の結果によると、我が社の経営には問題ないことは明らかになりました。
As I've already mentioned before, after a rigorous investigation, we have found nothing wrong with our company's management.
Sentences
Kanji 述, meaning mention, appears in 49 Japanese example sentences with translation.
Showing 46-49 of 49
Page 4 of 4
既に述べたが如く、徹底的な調査の結果によると、我が社の経営には問題ないことは明らかになりました。
As I've already mentioned before, after a rigorous investigation, we have found nothing wrong with our company's management.
中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.
モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
ケニアのファッション業界で独自の市場を切り開くことに成功した、ナイロビを拠点とするファッションデザイナーは、多くの小事業主が「高品質の製品を手頃な価格で」手に入れられることに満足していると述べた。
The Nairobi-based fashion designer, who has successfully carved herself a niche in Kenya’s fashion industry, said many small business owners are happy to gain access to “high quality products at affordable prices.”