彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
While she was out, the thief got away with her jewels.
Sentences
Kanji 逃, meaning escape, appears in 220 Japanese example sentences with translation.
Showing 181-195 of 220
Page 13 of 15
彼女が外出している間に泥棒が宝石を持ち逃げした。
While she was out, the thief got away with her jewels.
トムは終電を逃し、ネットカフェで一夜を過ごした。
Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
電車、逃しちゃったよ。もっと早く来ればよかったな。
I missed the train. I should've come earlier.
おじいさんは、子ギツネを罠から逃がしてあげました。
The old man freed the little fox from the trap.
夏の暑さを逃れるために彼らはエディンバラへ行った。
They went to Edinburgh to escape from the summer heat.
昨日、スーパーの駐車場で当て逃げされちゃったんだ。
My car was damaged in a hit-and-run accident in a supermarket parking lot yesterday.
俺さ、その映画、見逃しちゃったんだよ。お前は見たの?
I missed seeing that movie. Did you see it?
教えてくれてありがとうございます!見逃すとこでした。
Thanks for letting me know! I almost missed it.
何も言わずに逃げ出したのは愛を失いたくなかったから。
I ran away without saying anything because I didn't want to lose our love.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。
I rushed to turn on the TV so I wouldn't miss that game.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.