今回は見逃してくれよ。
Will you get me off the hook this time?
Sentences
Kanji 逃, meaning escape, appears in 220 Japanese example sentences with translation.
Showing 61-75 of 220
Page 5 of 15
今回は見逃してくれよ。
Will you get me off the hook this time?
こんな好機は逃すなよ。
Don't let such a good opportunity go by.
彼は警官を見て逃げた。
He ran away at the sight of a policeman.
急がないと終電逃すよ。
If you don't hurry, you'll miss the last train.
もう逃げてちゃだめだ。
You really must not run away anymore, it's not good.
おい、おまえ、逃げるな。
Don't you go away.
トムは逃げたに違いない。
I bet Tom ran away.
彼が逃げるのを見ました。
I saw him run away.
なぜ彼は逃げたのですか。
Why did he run away?
鳥を逃がしてあげなさい。
Let the bird fly away.
運命からは逃げられない。
There is no escape from fate.
これは絶対見逃せないよ。
It's just too good to pass up.
犯人は現在も逃亡中です。
The criminal is still at large.
その男は町から逃亡した。
The man got away from the city.
今回は見逃してください。
Let me off the hook this time, please.