Sentences

Example Sentences for 造

Kanji 造, meaning create, appears in 106 Japanese example sentences with translation.

Showing 91-105 of 106

Page 7 of 8

また、他の製品も製されている場合は、それらに関する情報もお送りください。

Also, if you manufacture any other products, please send information.

同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏したものであった。

I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.

紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創力を高めます。

Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.

彼は今までに9体の人型ロボットを製していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。

Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.

論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。

Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.

自動車製は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。

Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.

最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。

Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.

マクリネ・ビルンギは、靴・衣服・刃物などの偽品が売られているカンパラのいくつかの通りを歩き回った。

Machrine Birungi walked around several streets in Kampala where some of the counterfeit products, such as shoes, clothes, and cutlery, are being sold.

人間は負けるようにられてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。

But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.

うちが援助してる酒さんがね、新しい甘酒をったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど。

A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.

マングローブは、地球上の他のどの木よりも多くの二酸化炭素を吸収します。これは、大きな地下根の構を持っているためです。

Mangroves sequester more carbon than any other trees on Earth because they have quite a large underground root structure.

ロッキード事件とは、アメリカの航空機製大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。

The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.

私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校をり、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。

There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.

日本列島にも旧石器文化が存在したことは、岩宿遺跡をはじめ、各地での発掘調査の結果から明らかとなっているが、日本の旧石器文化の遺物には形芸術と呼ぶべきものはほとんど存在しない。

As evidenced by findings from the Iwajuku site to results of excavations around the country, a paleolithic culture did exist in the Japanese archipelago. However, there are almost no surviving artifacts of what could be termed plastic art.

内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。

Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.